Sony Headphones MDR E10LP User Manual

Español  
2-637-388-12(1)  
Caractéristique  
Uso  
Un aimant ultra-puissant au néodyme de 300 kJ/m3 est utilisé pour  
reproduire des graves puissants.  
Indossare la protezione contrassegnata da R sull’orecchio destro e  
quella contrassegnata da L sull’orecchio sinistro.  
Tratamiento de los equipos  
eléctricos y electrónicos al final  
de su vida útil (Aplicable en la  
Unión Europea y en países  
europeos con sistemas de  
recogida selectiva de residuos)  
Stereo Headphones  
Spécifications  
Type : Ouvert, dynamique / Transducteurs : 13,5 mm (CCAW),  
type à dome / Puissance admissible : 100 mW (IEC*) /  
Impédance : 16 à 1 kHz / Sensibilité : 104 dB/mW /  
Réponse en fréquence : 18 – 22 000 Hz / Cordon :  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica  
environ 1,2 m (47 1  
/4 po.), en Y / Fiche : mini-fiche stéréo en L  
plaquée or / Poids : environ 6 g (0,22 on.) sans le cordon /  
Accessoires fournis : Oreillettes (2)  
que el presente producto no puede ser tratado como residuos  
domésticos normales, sino que deben entregarse en el  
Bedienungsanleitung  
Manual de instrucciones  
Istruzioni per l’uso  
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y  
electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado  
correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias  
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían  
derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje  
de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir  
información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor,  
contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el  
distribuidor donde adquirió el producto.  
* CEI = Commission Electrotechnique Internationale  
Se le cuffie non si adattano correttamente alle orecchie, applicare le  
protezioni in dotazione.  
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans  
préavis.  
Manual de Instruções  
Instrukcja obsługi  
Használati útmutató  
Návod k obsluze  
Précautions  
Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez ces  
écouteurs à un volume trop élevé. Pour des raisons de sécurité,  
n’utilisez pas ces écouteurs en voiture ou à vélo.  
N’écrasez pas et n’exercez pas non plus de pression sur les  
écouteurs, car cela pourrait les déformer en cas de stockage  
prolongé.  
Návod na používanie  
Инструкция по эксплуатации  
Característica  
Imán de neodimio de alta potencia de 300 kJ/m3 para reproducir un  
sonido de graves potentes.  
Português  
Les oreillettes peuvent s’abîmer après une utilisation intensive ou  
si elles restent rangées pendant longtemps.  
MDR-E10LP  
Especificaciones  
Tratamento de Equipamentos  
Eléctricos e Electrónicos no final  
da sua vida útil (Aplicável na  
União Europeia e em países  
Europeus com sistemas de  
recolha selectiva de resíduos)  
Utilisation  
© 2005 Sony Corporation Printed in China  
Tipo: abiertos, dinámicos / Auriculares: 13,5 mm (CCAW), tipo  
cúpula / Capacidad de potencia: 100 mW (IEC*) /  
Impedancia: 16 a 1 kHz / Sensibilidad: 104 dB/mW /  
Respuesta de frecuencia: 18 – 22.000 Hz / Cable: aprox. 1,2 m  
en forma de Y / Clavija: miniclavija estéreo dorada en forma de L /  
Peso: aprox. 6 g sin el cable / Accesorios suministrados:  
almohadillas (2)  
Porter l’écouteur marqué R sur l’oreille droite et l’écouteur marqué  
L sur l’oreille gauche.  
English  
Este símbolo, colocado no produto ou na sua  
embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo  
urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha  
destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.  
Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá  
prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem  
como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau  
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais  
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter  
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por  
favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de  
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.  
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional  
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo  
aviso.  
Disposal of Old Electrical &  
Electronic Equipment (Applicable  
in the European Union and other  
European countries with separate  
collection systems)  
This symbol on the product or on its packaging  
Precauciones  
Si la taille des écouteurs ne correspond pas à celle de vos oreilles,  
utilisez les oreillettes fournies.  
Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos.  
Por razones de seguridad, no los utilice mientras conduzca o vaya  
en bicicleta.  
No someta los auriculares a peso o presión, ya que se pueden  
deformar en períodos de almacenamiento prolongado en estas  
condiciones.  
indicates that this product shall not be treated as  
household waste. Instead it shall be handed over  
to the applicable collection point for the recycling of electrical and  
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of  
correctly, you will help prevent potential negative consequences for  
the environment and human health, which could otherwise be caused  
by inappropriate waste handling of this product. The recycling of  
materials will help to conserve natural resources. For more detailed  
information about recycling of this product, please contact your local  
city office, your household waste disposal service or the shop where  
you purchased the product.  
Los adaptadores pueden deteriorarse debido a un almacenamiento  
o uso prolongados.  
Característica  
Íman de neodímio muito poderoso com 300 kJ/m3 para reprodução  
de graves potentes.  
Utilización  
Póngase el auricular con la marca R en el oído derecho y el  
Especificações  
Deutsch  
auricular con la marca L en el izquierdo.  
Tipo: Abertos, dinâmicos / Unidades accionadoras: 13,5 mm  
(CCAW), tipo campânula / Capacidade de admissão de  
potência: 100 mW (IEC*) / Impedância: 16 a 1 kHz /  
Sensibilidade: 104 dB/mW / Resposta em frequência: 18 –  
22.000 Hz / Cabo: aprox. 1,2 m em forma de Y / Ficha: minificha  
estéreo dourada em forma de L / Peso: aprox. 6 g sem o cabo /  
Acessórios fornecidos: Almofadas de orelha (2)  
Feature  
Entsorgung von gebrauchten  
elektrischen und elektronischen  
Geräten (Anzuwenden in den  
Ländern der Europäischen Union  
und anderen europäischen  
300 kJ/m3 high power neodymium magnet is used to reproduce  
powerful bass sound.  
* IEC (Comissão Electrotécnica Internacional)  
Specifications  
Ländern mit einem separaten  
Sammelsystem für diese Geräte)  
O design e as especificações estão sujeitos a alteraçöes sem aviso  
prévio.  
Type: Open air, dynamic / Driver units: 13.5 mm (CCAW), dome  
type / Power handling capacity: 100 mW (IEC*) / Impedance:  
16 at 1 kHz / Sensitivity: 104 dB/mW / Frequency response:  
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf  
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu  
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von  
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.  
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts  
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.  
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.  
Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.  
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten  
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben  
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.  
Si los auriculares no se adaptan a sus oídos, coloque las almohadillas  
suministradas.  
18 – 22,000 Hz / Cord: Approx. 1.2 m (47 1  
/4 in.) Yshape / Plug: L-  
Precauções  
shaped stereo mini plug / Mass: Approx. 6 g (0.22 oz.) without cord  
/ Supplied accessories: Earpads (2)  
Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a  
sua audição. Para uma maior segurança na condução, não utilize  
os auscultadores enquanto conduz ou quando andar de bicicleta.  
Não faça pressão nem coloque objectos pesados sobre os  
auscultadores quando os guardar pois podem deformar-se com o  
tempo.  
* IEC = International Electrotechnical Commission  
Design and specifications are subject to change without notice.  
Precautions  
Listening with headphones at high volume may affect your  
hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling.  
Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause  
the headphones to deform during long storage.  
As almofadas de orelha podem deteriorar-se devido ao uso ou  
armazenamento prolongado.  
Italiano  
Como utilizar  
Coloque o auricular com a marca R no ouvido direito e aquele com  
Merkmale  
The earpads may deteriorate due to long-term storage or use.  
300-kJ/m3-Hochleistungsneodymmagnet dient zum Reproduzieren  
kraftvoller Bässe.  
a marca L no esquerdo.  
Trattamento del dispositivo  
elettrico od elettronico a fine vita  
(Applicabile in tutti i paesi  
dell’Unione Europea e in quelli  
con sistema di raccolta  
differenziata)  
How to use  
Wear the earpiece marked R in your right ear and the one marked L  
Technische Daten  
in your left ear.  
Typ: Offen, dynamisch / Tonerzeugende Komponente:  
13,5 mm (CCAW), Kalotte / Belastbarkeit: 100 mW (IEC*) /  
Impedanz: 16 bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 104 dB/mW /  
Frequenzgang: 18 – 22.000 Hz / Kabel: ca. 1,2 m, Y-Form /  
Stecker: L-förmiger Stereoministecker / Gewicht: ca. 6 g ohne  
Kabel / Mitgeliefertes Zubehör: Ohrpolster (2)  
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione  
indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale  
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di  
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.  
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi  
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per  
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal  
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a  
conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il  
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il  
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete  
acquistato.  
* IEC = International Electrotechnical Commission  
Se os auscultadores não encaixarem bem nos ouvidos, coloque as  
almofadas de orelha fornecidas.  
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben  
vorbehalten.  
If the headphones do not fit your ears, put on the supplied earpads.  
Zur besonderen Beachtung  
Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Kopfhörern Musik hören, kann  
es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie Kopfhörer aus  
Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von  
Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.  
Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhörern kein Gewicht oder  
Druck lastet. Andernfalls können sich die Kopfhörer bei langer  
Aufbewahrung verformen.  
Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung oder  
Verwendung abnutzen.  
Caratteristiche  
Uso di potenti magneti al neodimio da 300 kJ/m3 per la riproduzione  
di suoni bassi enfatizzati.  
Français  
Caratteristiche tecniche  
Tipo: open air, dinamico / Unità pilota: 13,5 mm (CCAW), tipo a  
cupola / Capacità di potenza: 100 mW (IEC*) / Impedenza:  
16 a 1 kHz / Sensibilità: 104 dB/mW / Risposta in  
frequenza: 18 – 22.000 Hz / Cavo: circa 1,2 m a forma di Y /  
Spina: minispina stereo placcata in oro a L / Massa: circa 6 g senza  
cavo / Accessori in dotazione: Protezioni degli auricolari (2)  
Gebrauch  
Setzen Sie das mit R markierte Ohrstück auf das rechte und das mit  
Traitement des appareils  
L markierte auf das linke Ohr.  
électriques et électroniques en fin  
de vie (Applicable dans les pays  
de l’Union Européenne et aux  
autres pays européens disposant  
de systèmes de collecte sélective)  
* IEC = International Electrotechnical Commission, Commissione  
Elettrotecnica Internazionale  
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza  
preavviso.  
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son  
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les  
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié  
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En  
s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière  
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives  
potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage  
des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute  
information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous  
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin  
où vous avez acheté le produit.  
Precauzioni  
Wenn die Kopfhörer nicht gut auf den Ohren sitzen, verwenden Sie  
die mitgelieferten Ohrpolster.  
Lascolto ad alto volume mediante le cuffie può provocare danni  
all’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie  
durante la guida o in bicicletta.  
Durante il periodo di deposito, non appoggiare oggetti pesanti, né  
esercitare pressione sulle cuffie onde evitare che si deformino.  
È possibile che le protezioni si usurino a seguito di periodi  
prolungati di deposito o uso.  
 

Sharp Hot Beverage Maker EKJ 17WH User Manual
Sharp Microwave Oven R 1405 User Manual
Silvercrest Radio KH 2130 06 09 V3 User Manual
Snapper Tiller EICFR5004B User Manual
Sony Car Stereo System CDX M3DI User Manual
Sony Computer Drive CRX 160E User Manual
Sony VCR GV D200 User Manual
Speco Technologies Security Camera VL 67 W User Manual
SpectraLink Server 600V3 User Manual
Sylvania DVD VCR Combo DVC800C User Manual